La interpretación simultánea consiste en traducir oralmente y en tiempo real. El orador habla con normalidad y los usuarios de la traducción reciben el mensaje en el mismo momento, a través de unos receptores con auriculares. Los intérpretes acostumbran a trabajar aislados en una cabina, y en pareja, haciendo turnos.
Algunas características de la intepretación simultánea:
inmediata
práctica, directa
requiere instalación y técnico
cabinas para los intérpretes, auriculares para el público
ideal para la mayoría de actos
casi imprescindible si hay traducción a más de un idioma
no alarga los eventos
permite la interacción entre público y orador (a través del micrófono)
Utilizamos cookies para optimizar nuestro sitio web y nuestro servicio.
Funcional
Siempre activo
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferències
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Estadístiques
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.